• Welcome to the ShrimperZone forums.
    You are currently viewing our boards as a guest which only gives you limited access.

    Existing Users:.
    Please log-in using your existing username and password. If you have any problems, please see below.

    New Users:
    Join our free community now and gain access to post topics, communicate privately with other members, respond to polls, upload content and access many other special features. Registration is fast, simple and free. Click here to join.

    Fans from other clubs
    We welcome and appreciate supporters from other clubs who wish to engage in sensible discussion. Please feel free to join as above but understand that this is a moderated site and those who cannot play nicely will be quickly removed.

    Assistance Required
    For help with the registration process or accessing your account, please send a note using the Contact us link in the footer, please include your account name. We can then provide you with a new password and verification to get you on the site.

The tell us something we don't know thread

A man, a plan, a canal, Panama is the longest palindrome, in English. Unless you can do better.

The sixth sheikhs sheep is sick is, apparently, the most difficult tongue-twister in English.
 
A man, a plan, a canal, Panama is the longest palindrome, in English. Unless you can do better.

Quite a few people have done better. On the same track, here's some foreign palindromes

Some examples in other languages are:

Brazilian Portuguese: "Socorram-me, subi no onibus em Marrocos" (Help me, I took a bus in Morocco).
Bulgarian: Az obicham mach i boza (Аз обичам мач и боза; "I like football and a drink", note ch is the single Bulgarian letter che (Ч)), Nasila zakaraha svinete ni v sahara! - kaza Lisan (Насила закараха свинете ни в Сахара! - каза Лисан; "They took our pigs to Sahara - said Lisan").
Czech: "Kobyla má malý bok" (A mare has a low hip), "Jelenovi pivo nelej" (Do not pour beer for a stag).
German: "Ein Neger mit Gazelle zagt im Regen nie” (A negro with a gazelle never quails in the rain).
Dutch: "Nelli plaatst op 'n parterretrap 'n pot staalpillen" (Nelli places a jar of iron pills on the downfloor stairs)
Finnish: "Innostunut sonni" (an excited bull), "Saippuakivikauppias" (a lye salesman). The latter is also the longest palindromic word in the world with a real meaning.
Lithuanian: "Sėdėk užu kėdės” (Sit behind the chair).
Spanish: "Dábale arroz a la zorra el abad" (The abbott gave rice to the fox), "La ruta nos aportó otro paso natural" (The route provided us with another natural passage).
Swedish: "Ni talar bra Latin" (You speak Latin well), "Bor edra gråvita fat i vår garderob?" (Do your grey-white plates live in our wardrobe?).
Welsh: "Lladd dafad ddall" (Kill a blind sheep).
 
Quite a few people have done better. On the same track, here's some foreign palindromes

Some examples in other languages are:

Brazilian Portuguese: "Socorram-me, subi no onibus em Marrocos" (Help me, I took a bus in Morocco).
Bulgarian: Az obicham mach i boza (Аз обичам мач и боза; "I like football and a drink", note ch is the single Bulgarian letter che (Ч)), Nasila zakaraha svinete ni v sahara! - kaza Lisan (Насила закараха свинете ни в Сахара! - каза Лисан; "They took our pigs to Sahara - said Lisan").
Czech: "Kobyla má malý bok" (A mare has a low hip), "Jelenovi pivo nelej" (Do not pour beer for a stag).
German: "Ein Neger mit Gazelle zagt im Regen nie” (A negro with a gazelle never quails in the rain).
Dutch: "Nelli plaatst op 'n parterretrap 'n pot staalpillen" (Nelli places a jar of iron pills on the downfloor stairs)
Finnish: "Innostunut sonni" (an excited bull), "Saippuakivikauppias" (a lye salesman). The latter is also the longest palindromic word in the world with a real meaning.
Lithuanian: "Sėdėk užu kėdės” (Sit behind the chair).
Spanish: "Dábale arroz a la zorra el abad" (The abbott gave rice to the fox), "La ruta nos aportó otro paso natural" (The route provided us with another natural passage).
Swedish: "Ni talar bra Latin" (You speak Latin well), "Bor edra gråvita fat i vår garderob?" (Do your grey-white plates live in our wardrobe?).
Welsh: "Lladd dafad ddall" (Kill a blind sheep).

Which just goes to show that this thread should be renamed: '"What I can Google" by Paul Napper.
 
Mount Everest was named after one Colonel Sir George Everest.

The accepted way of saying Everest is "EV-er-est" but Colonel Sir George's name was pronounced "EAVE-rest".

Therefore we should be saying it Mount Eave-rest.
 
Mount Everest was named after one Colonel Sir George Everest.

The accepted way of saying Everest is "EV-er-est" but Colonel Sir George's name was pronounced "EAVE-rest".

Therefore we should be saying it Mount Eave-rest.

Try telling that to this guy.......

tedmoultcountdown203.jpg


Fit the best.................
 
New Zealand have picked two players called Jeremy Smith for this weekend's rugby league match against Australia.
 
Now that I did NOT know.
Confirmed on wiki!
Poor old Ted. Didn't he do Barratt Homes ads in the 80s too?


Couldn't stand Ted Moult TBH. I don't think he did Barratt Homes, that was that tall bloke with the gravelly-voice, with his helicopter.

What was Ted Moult exactly, apart from some country member?
 
There are 120,000 words in the English language of which, the average person uses only 3000. :o
 
If the population of China walked past you in single file, the line would never end because of the rate of reproduction.

Surely though if they had been lined up all day and then made to parade for you the last thing on there mind would be some action.
 

ShrimperZone Sponsors

FFM MSPFX Foreign Exchange Services
Estuary MFF2
Zone Advertisers Zone Advertisers

ShrimperZone - SUFC Player Sponsorship

Southend United Away Travel


All At Sea Fanzine


Back
Top